lunes, 23 de noviembre de 2009

Lenguaje: función política, función social...


En términos políticos, económicos y existenciales... ¿qué significa para el continente latinoamericano hablar la lengua española?

11 comentarios:

vamesteh dijo...

Es una manera de identificarnos, ya que todos hablas hablamos la misma lengua, excepto brasil.
Pero claro hablamos la misma lengua el español, pero cada lugar tiene su propio acento, su propia manera de referirse a algo.
También es una manera de diferenciarnos de los demás continentes, como habla español es de latinoamérica o bien España, o si habla japones o chino viene de Asia, son algo único.
Eso entiendo por lo que significa para el latinoamericano hablar la lengua española.

Valeria Moya

Emanuel y Daniela C. dijo...

De manera política: control
De manera social: control
De manera económica: control
De manera existencial: una cobija enorme para todos donde estamos tranquilitos y felices.

Con base lectura me parece que la relación política con el lenguaje es desde el punto de la necesidad de mantener un sistema común de entendimiento entre los individuos de una región para poder controlarlos , y es claro ejemplo el español en latinoamérica ya que apareció y basicamente eliminó el idioma natal a no ser de términos desconocidos por los conquistadores.

Ya dentro de las variaciones y apropiación del lenguaje lo manejamos como nuestro español y nos sentimos identificados por eso; existencialmente, pero políticamente me parece son razones distintas.

Emanuel Gómez Garita

Daniel - Pao dijo...

si totalmente de acuerdo politicamente es por puro control, aún así en lo social creo que no logró conquistarlo del todo por que dentro de um mismo país existen varias lenguas, como aquí en Costa Rica que aún existen lenguas indígenas y el "patua" no se si se llama asi realmente pero es toda una lengua para los que viven en el Caribe, el lenguaje nos hace sentir parte de un lugar y de una cultura.

cronnopio dijo...

Considero que es una manera de seguirnos "dominando" o al menos al principio, ya que cuando nos conquistaron y comenzaron las "negociaciones", necestiaban tener un único dialecto para poder negociar. Al hacer esto, nos impusieron la lengua de ellos. Ahora, años despues de la conquista y ya siendo independientes, etc., no nos queda de otra que seguir hablando el español, ya que nos fue inculcado desde hace cientos de años. De todas formas también pienso que de no haber sido por eso, hoy en día sería un desastre el tema político, ya que globalmente no nos podríamos entender. Y en un mundo como el nuestro que todo son relaciones exteriores, sería imposible poder tener esa relación tan necesaria, ya sea para negociar, o solo viajar, o como lo quieran nombrar.

También como menciona Emanuel, ya dentro de los paises, hay muchas variaciones del lenguaje, pero desde una visión política, el lenguaje es siempre el mismo.

Antonella Cerchiari

Anónimo dijo...

Creo que el continente latinoamericano en su mayor parte es un continente muy maltratado y menospreciado si hablamos sobre todo de lo politico-economico, un continente casi en su totalidad tercermundista compuesto por países que son catalogados como los más pobres del mundo.

Pero somos un continente aguerrido, hablamos una misma lengua que nos unifica como un solo pueblo pero a su vez la hacemos sentir distinta de donde vengamos, con una cierta peculiaridad de decir soy nica pero soy latino, para mí que hablemos la misma lengua, es cierto que habla de una historia de colonización pero la hemos hecho nuestra a pesar de todo a medida que hemos podido, si somos controlados hoy en día es xq nos hemos olvidado de lo que somos capaces, no todo de nuestra cultura está perdido, sigue latente y a pesar de todo el maltrato y la fusión con lo que no nos pertenece, todavía tiene pulso.

Si existe dominación hoy en día es xq entre nosotros mismo nos hacemos menos, me pareció curioso que mientras leí un poco sobre que era para algunas personas ser latino me encontré con una de las estupideces más grandes que he leído y he escuchado.... ex este que encontré se dice ser una canción escrita por cierto grupo uruguayo que habla de lo siguiente, léanlo y díganme que se siente...

Pensarán que soy medio ladino
O que vivo borracho de vino
Quieren hacerme creer estos cretinos
Que los uruguayos somos latinos
Hace un tiempo parecía joda
Ser chicano esté de moda
si me viera mi abuelito arsenio
cantando con acento caribeño

yo no
digo, ia está listo el poio
ni frijoles, ni arroio
ierba, iuio ni io io

no me jodan más
no somos latinos
no me jodan más
no somos latinos
yo me crié acá en la suiza del sur

yo no se bailar ni cumbia ni salsa
ni me escapé de cuba en una balsa
me parió en montevideo mi mami
yo no quiero ir a vivir a miami
hace rato en la radio, en la tele
me pudrieron a son y a merengue
no me hagan poner arisco
yo no quiero ir al show de don francisco

y piensan
los yanquis y los europeos
somos un país bananero
con palmeritas y calor

no me jodan más
no somos latinos
no me jodan más
no somos latinos
yo me crié acá en la suiza del sur


en colombia me decían gringo
o alemán en santo domingo
ni en honduras, panamá y venezuela
uruguay ni saben donde queda
prefiero hablar con un filósofo sueco
que con un indio guatemalteco
y tengo más en común con un rumano
que con un cholo boliviano

y cuando
leí las venas abiertas
que era un bodrio me di cuenta
a la cuarta hoja me dormí

no me jodan más
no somos latinos
no me jodan más
no somos latinos
yo me crié acá en la suiza del sur
yo me crié en la suiza del sur
yo me crié en la suiza del sur

uruguaios
a gozal


Para mí que hablemos la misma la lengua ha sido una herramienta que hoy en día hemos aprendido a usar como arma contra nosotros mismos... se valora más lo de afuera y así no somos dignos ni de llamarnos continente!!!!


Maria jose

blog gramática!!!! dijo...

Para el continente latinoaméricano a excepción de Brasil quienes hablan portugués, hacer uso de la lengua española no significa nada más que el uso de una lengua impuesta por España en épocas de colonización.

Sin embargo aunque hayamos, los latinos, adoptado esta lengua la hemos transformado, desfigurado y añadido la personalidad de cada país, desde un "che pibe ¿todo bien?" "que mae, ¿pura vida?". Así como se presenta el uso del tuteo y el voseo.

Para mi persona la lengua española es una lengua rica en el sentido que es agraciada por la diversidad de palabras y verbos que podemos encontrar, suficiente para escribir un párrafo y no suene monótono.
Ahora al entrelazar países latinoamericanos en un sistema de comunicación no es más que un orden de palabras con razón y sentido, entendible hasta para el más tonto, por lo que económica, política y socialmente todos nos vamos a entender.

Sergio A.

paoravasio dijo...

¡qué canción más curiosa maria josé!

no se aleja mucho de lo que los ticos se creen: la suiza centroamericana...

y creo que refleja muy bien esa cuestión de que se valora más lo ajeno que lo autóctono. .. todo eso me parece una imposición político-económico de un sistema que nos ha determinado tercermundistas, colocándonos ahí bajo su suela.

pero quizá algo de cierto tiene la canción... no es lo mismo un son cubano, una bachata dominicana, incluso una buena salsa de tikicia, que el otro sabor que puede haber en el sur del continente...

¿será una cuestión sarcástica eso de que no son "latinos"?
¿quiénes son entonces los "latinos"? ¿cuál es el imaginario detrás de esa categorización?

Nope dijo...

Los del Cuarteto se supone que utilizan la Ironía para sus canciones, todas son en broma y como crítica. Solo hace falta que escuchen "Maten a las ballenas" para que se den cuenta. Además, son buenos músicos, "Así soy sho" y "Ya no sé que hacer conmigo" me encantan.

Pero bueno.

Todos tenemos un prejuicio hacia algo, ya que buscamos un "enemigo", competencia, algo para pelear.

Es nuestra naturaleza como seres depredadores el mantener a los rivales alejados, apartados.

¿Fué Russell el que dijo que seremos así siempre, pero que debemos buscar una forma de canalizar ese espíritu primitivo en otras formas menos dañinas?

Puede que la sociedad sea compleja, pero no lo son tanto los individuos que la componen.

Para un niño recién nacido no hay motivos políticos ni sociales por los que debe aprender cierto idioma, cierto "estilo". Simplemente lo aprende de quienes lo rodean, junto con todos sus miedos y conflictos.

Por aquí mucha gente cuenta chistes de nicas, para gran parte de los individuos, éstos son chistes inofensivos, para otros son todo lo contrario.

Otros incluso odian realmente a los nicas, pero todas las versiones "chistes" vienen de una fuente común: El ya viejo conflicto que no tengo idea de cómo se originó, pero que provoca que los niños, al nacer, se vean influenciados por éste, y luego, propagen éstos el conflicto a sus pares o a su propia descendencia.

Pasa en Irak, pasa en las dos koreas, pasa en todas partes.

El idioma ayuda a la comunicación, si, pero cuando simplemente no queremos comunicarnos eso no importa para nada.

Luchaban con la misma furia en la
guerra de independencia entre los gringos y los britos, como lo hacían los japos contra los gringos en la segunda guerra grande.

A la gente no le importa ni se fija de donde salió el idioma que están hablando. La gente simplemente habla, pelea y hace amigos sin importar lo que balbuceen.

Los latinos no pelean solo con los latinos, ellos pelean con cualquiera que les de la gana. Da lo mismo que sean Gringos, Españoletes o Mexicanos, siempre se podrá escuchar un "putos" antes del nombre.

Los políticos no "usan" el lenguaje como medio de control, al menos no en América, los políticos solo hacen las cosas en su idioma, que resulta ser el mismo del pueblo en el que nacen.

Claro, lo imponen a la hora de la conquista, aunque ahí hay muchos factores que tienen que ver, principalmente la religión.
Pero eso ya está listo, ahora hablamos lo que hablamos y ellos también.

Si me preguntan a mí, como habitante de Latinoamérica (porque no hay forma de saber cómo piensa el resto de la población) ¿qué significa hablar la lengua española?

Yo diría: Nada, no significa nada más que eso; yo hablo español. ¿Por qué?... porque si

¿De qué me sirve en forma política y social?... Bueno, así puedo hablar con otros que hablen el mismo idioma, y todo lo que ese "hablar" traiga consigo.

Si quiero hablar en español con mi enemigo que habla español, pues lo hago, si quiero hablar en español con mi amigo que habla español, lo hago también.

Que yo sea miembro de la sociedad no significa que yo sea la sociedad.

vamesteh dijo...

En mi opinion el hablar español es como una manera de identifivarnos y ademas cada país le pone su propio acento u entonacion a cada palabra a la hora de expresarse.
Es decir el español que se habla en España es completamente diferente al que se habla en latinoamerica y con mucha mas razon el de cada parte de latinoamerica por la entonación mencionada anteriormente.
para mi eso seria lo que es hablar el español en latinoamerica.

Stephanny S.

LAURA AGUILAR dijo...

Creo q el significado está, en la unión de dos continentes, pero mas q todo en la adaptación de este idioma, no solo la q le dimos como continente, sino en cada país, y cada región donde llegó el español.
En lo político pienso q tiene un beneficio pues al ser entendido en todo latinoamérica y parte de europa, podemos mejorar las relaciones políticas, pues hay un buen entendimiento; a su ves esta relación con esos países nos ofrece la posibilidad de intercambios comerciales, con acuerdos claros y en buenos términos, ya q existen las mismas reglas generales p este idioma, con sus variaciones según el país o región.

Emanuel y Daniela C. dijo...

Para mi el hablar la lengua española significa la maxima representacion del pueblo que nos conquisto! que nos dio a conocer al mundo y sobre todo que nos educo apesar de todo, es 100% parte de nuestras raices de nuestro origen, de el donde venimos y de como somos.

Claro tod esto es influyente en la politica y en lo social por que nos da una identidad como pais como region y como cultura.

Daniela C.